Подскажите
| |
Demonessa | Дата: Понедельник, 09.11.2009, 13:09 | Сообщение # 16 |
Королева
Группа: Активисты
Сообщений: 1552
Репутация: 14
Статус: Offline
| Quote (ReZonance) сёдзе, нэ?%) Ну... немного есть. Правда оно картину не портит. Quote (ReZonance) Я надеюсь главгероиня не Мэри Сью.xDD Упаси бог! XDD
Лицом прекрасным станет жопа, пройдя сквозь фильтры фотошопа. Маленькая леди женатая на InTeGrAL
|
|
| |
ReZonance | Дата: Понедельник, 09.11.2009, 13:39 | Сообщение # 17 |
Лорд
Группа: Активисты
Сообщений: 83
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote Ну... немного есть. Правда оно картину не портит. бже, я вот уже и не помню, когда в последний раз я смотрела сёдзе?XD Сёнен прекраснее.** Обнадёживает))xD
`Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.~
|
|
| |
KinedzumiSama | Дата: Суббота, 14.11.2009, 11:15 | Сообщение # 18 |
Джентльмен
Группа: Юзеры
Сообщений: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
| Dogs: Bullets and Carnage [2006] Жанр: приключения, фантастика, сэйнэн Кол-во томов: >4 Автор: Мива Сиро Продолжение более ранней однотомной манги Мивы Сиро – «Dogs». Городские мафиозные группировки терпят нападания наемников - молчаливого альбиноса Хайне и его напарника - рыжеволосого Бадоу. В сюжет вплетаются отношения между Хайне и крылатой девочкой Нилл, спасенной им в первой части манги; внезапное вторжение в жизнь персонажей темноволосой девушки, мастерски владеющей катаной - Наото; весьма сомнительный священник, присматривающий за Нилл и отплачивающий выполненные Хайне и Бадоу заказы; появление старого знакомого и давнего противника Хайне - Джованни, а вместе с ним всплывает и темное прошлое Хайне. Новые и новые противники, постоянные угрозы со стороны мафии. «Dogs: Bullets and Carnage» - это захватывающий экшн с харизматичными персонажами и динамичной графикой. Переведено 28 глав на Элита Манги, но потом манга заброшена. Обновлений нет еще с мая. Есть любительский перевод 29 главы здесь на сообществе. Есть англ. перевод тут.
Все будет правильно. ©
Сообщение отредактировал KinedzumiSama - Суббота, 14.11.2009, 11:16 |
|
| |
Себастьян_Михаэллис | Дата: Четверг, 19.11.2009, 14:48 | Сообщение # 19 |
Граф
Группа: Модераторы
Сообщений: 382
Репутация: 15
Статус: Offline
| Наконец мои руки дошли и до этого топика... По порядку: 1. Насчет Бакумана я говорил раньше. 2. На Pandora Hearts засматривался достаточно давно (особенно после просмотра аниме) и неоднократно натыкался на все тех же Оксану Стадник и Kami Anime. Во втором случае перевод качественный, но медленный, а в первом он любительский и этим все сказано (но все равно заслуживает права называться переводом - раз человек старался, зачем выполнять еще раз эту же работу только ради улучшения качества...). Да и русский перевод вроде бы уже идет параллельно с английским, заморозок не наблюдается. 3.Rust Bluster - без двух глав законченный перевод манги нашей обожаемой мангаки. Хотя бы из уважения к ней на досуге можно развлечься и довести начатое Night Insanity дельце до конца. 4.Karneval - увы, сами когда-то начинали точно также (мож разве что только порезвее первое время были). Люди взяли, люди еще относительно быстро переводят, стараются, не подают поводов считать их перевод заброшенным и, думаю, не очень обрадуются, если узнают о нас, заботливо решивших повторить дворецкий подвиг... 5.Blood Alone. Товарищи переводчики точно не ошиблись, написав в строке "жанр" сенен? Этот вариант вместе с Dogs: Bullets and Carnage, к сожалению, отложим пока до лучших времен...
Гусею в нашем зоопарке...
|
|
| |
Demonessa | Дата: Четверг, 19.11.2009, 14:52 | Сообщение # 20 |
Королева
Группа: Активисты
Сообщений: 1552
Репутация: 14
Статус: Offline
| Quote (Себастьян_Михаэллис) Товарищи переводчики точно не ошиблись, написав в строке "жанр" сенен? Там того сенена
Лицом прекрасным станет жопа, пройдя сквозь фильтры фотошопа. Маленькая леди женатая на InTeGrAL
|
|
| |
Kohane18 | Дата: Воскресенье, 29.11.2009, 07:52 | Сообщение # 21 |
Джентльмен
Группа: Юзеры
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Эх, жаль что не беретесь за Pandora hearts, манга действительно великолепна. Переводы Оксаны Стадник конечно хорошо, но они настолько противоречивы, по-моему не точны, во многих местах противоречат сами себе, а хотелось бы понять общий смысл манги... А на ками-аниме, сам переводчик сказал что в ближайшее время, не собирается браться за эту мангу, не до того ему сейчас ... Хотелось бы предложить мангу от автора Pandora hearts - Crimson_Shell, это не серийная манга, в ней всего один том, но по-моему очень занятная вещица http://www.mangaupdates.com/series.html?id=10942 http://blackabyss-manga.webs.com/csscans.htm А вообще, на счет того что нет достойной манги, вы не правы. По-настоящему интересной манги много, но либо ее уже переводят(что конечно же хорошо) либо просто еще не брались, а многие переводчики обращают внимание на истории, только если пара глав уже есть на русском.
|
|
| |
ReZonance | Дата: Воскресенье, 29.11.2009, 11:53 | Сообщение # 22 |
Лорд
Группа: Активисты
Сообщений: 83
Репутация: 5
Статус: Offline
| Kohane18 Quote (Kohane18) Crimson Shell есть яойная манга с похожим названием, я сначала было подумал, что вы её предлагаете.XDD
`Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.~
Сообщение отредактировал ReZonance - Воскресенье, 29.11.2009, 11:54 |
|
| |
Kohane18 | Дата: Воскресенье, 29.11.2009, 18:11 | Сообщение # 23 |
Джентльмен
Группа: Юзеры
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Жуть!!!Такие вещами не увлекаемся!(не в обиду яойщикам - как говорится на вкус и цвет... )
|
|
| |
Demonessa | Дата: Вторник, 01.12.2009, 22:57 | Сообщение # 24 |
Королева
Группа: Активисты
Сообщений: 1552
Репутация: 14
Статус: Offline
| Quote (Kohane18) Жуть!!!Такие вещами не увлекаемся!(не в обиду яойщикам - как говорится на вкус и цвет... ) Яойщики уже привыкли))))) Могу еще одну мангу предложить, хотя сама соооовсеем не фонатка ррррромантЫки, эту вещ читаю с удовольствием))) Сильно распрягаться не буду, напишу ток название: Опережая поцелуй.
Лицом прекрасным станет жопа, пройдя сквозь фильтры фотошопа. Маленькая леди женатая на InTeGrAL
Сообщение отредактировал Demonessa - Вторник, 01.12.2009, 22:59 |
|
| |
Svetochka | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 19:57 | Сообщение # 25 |
Джентльмен
Группа: Юзеры
Сообщений: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| я конечно не уверена насчет этой манги, но может вы взялись бы за Loveless? Манга жутко красивая, а полных переводов найти тяжко. Манга вроде в процессе написания, а сюжет интересный и в душу западает. Жанр: приключения, мистика, драма, сёнэн-ай Страж и Агнец - две половинки единого целого, объединенные одним именем. Любовь, возникающая между Стражем и Агнцом питает их силы. В битве между Стражами все повреждения наносятся Агнцу. Главный герой Аояги Рицка - мальчик, потерявший самого дорого человека - своего старшего брата Сэмея, смерть которого опутана завесой тайны. Рицка переходит в новую школу и тут же вызывает симпатию со стороны Юико - "девочки на побегушках". Она выполняет поручения так называемых подруг, которые, по большому счету, просто используют ее. Грубо назвав девушку дурой, Рицка доводит ее до слез. Но эта весьма восприимчивая к неприятностям девочка не желает сдаваться. Она раз за разом пытается сблизиться с Рицкой. В первый день в новой школе, Рицка встречает Соуби - загадочного "взрослого" друга Сэмея, который почти сразу признается ему в любви и утверждает, что сделает все, что тот пожелает. Соуби - бывший страж Возлюбленного. Таково было истинное имя Сэмея. Благодаря последней воле Сэмея, Соуби становится Стражем "Нелюбимого" (Loveless) - Рицки. (я в к миру аниме и манги приобщилась совсем недавно, поэтому если я предложила не то, извините)
|
|
| |
Selmag | Дата: Вторник, 19.01.2010, 15:58 | Сообщение # 26 |
Виконт
Группа: Знакомые
Сообщений: 188
Репутация: 4
Статус: Offline
| Почему бы не попробовать переводить мангу код гиасс. Только истории расказанные от лица Судзаку и Нанали. Их вроде ни где не переводят
Теперь я понимаю очень ясно, и чувствую, и вижу очень зримо; неважно, что мгновение прекрасно, а важно что оно неповторимо.
|
|
| |
Rip_Van_Winkle | Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 14:57 | Сообщение # 27 |
Эсквайр
Группа: Знакомые
Сообщений: 28
Репутация: 2
Статус: Offline
| А Монохромный фактор кто-нибудь сможет перевести? А то Call of the Wind только раз в месяц (или два) перевод выкладывают.
Потеряна связь с мозгом
|
|
| |
Себастьян_Михаэллис | Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 15:57 | Сообщение # 28 |
Граф
Группа: Модераторы
Сообщений: 382
Репутация: 15
Статус: Offline
| Rip_Van_Winkle, как я вас понимаю. Уже не раз предлагал соучастникам этот вариант, но наслышанная о яое в аниме Аркана наотрез отказалась браться за мангу (несмотря на то, что там даже слабых намеков на сенен-ай не наблюдается Т_Т)
Гусею в нашем зоопарке...
|
|
| |
Rip_Van_Winkle | Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 16:32 | Сообщение # 29 |
Эсквайр
Группа: Знакомые
Сообщений: 28
Репутация: 2
Статус: Offline
| Манга чистый сёнэн (или сёдзё, каждый раз по-разному пишут). Уверяю, как ярый представитель союза натуралов *может всё-таки подействует? *. Иначе сама бы не интересовалась. Да и интереснее. И спешл-главы специально на юморе идут. Признание мангаки Себастьян_Михаэллис, шантаж не пробовали?
Потеряна связь с мозгом
|
|
| |
Себастьян_Михаэллис | Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 17:26 | Сообщение # 30 |
Граф
Группа: Модераторы
Сообщений: 382
Репутация: 15
Статус: Offline
| Quote (Rip_Van_Winkle) Манга чистый сёнэн (или сёдзё, каждый раз по-разному пишут) Вот и я о том же. Лично читал на английском, поэтому могу положа руку на сердце говорить. Но Аркана не верит. А без нее никак...
Гусею в нашем зоопарке...
|
|
| |
|